Forgotten Journey

Bookseller or Librarian?BUY on IPAGE ®

Pub Date: 10/22/2019

Pages: 120

Trim: 5 x 7

Publisher: City Lights Publishers

Imprint: City Lights Publishers

ISBN 13: 9780872867727

ISBN 10: 0872867722

Price: / $19.99 CAN$14.95

Category: FICTION / Hispanic & Latino

Forgotten Journey

By Silvina Ocampo, Carmen Boullosa, Suzanne Jill Levine, Katie Lateef-Jan

Price: $14.95

Format:

Paperback

About the Book

Delicately crafted, intensely visual, deeply personal stories explore the nature of memory, family ties, and the difficult imbalances of love.

"Silvina Ocampo is one of our best writers. Her stories have no equal in our literature."––Jorge Luis Borges

"I don't know of another writer who better captures the magic inside everyday rituals, the forbidden or hidden face that our mirrors don't show us."—Italo Calvino

"These two newly translated books could make her a rediscovery on par with Clarice Lispector. . . . there has never been another voice like hers."—John Freeman, Executive Editor, LITHUB

" . . . it is for the precise and terrible beauty of her sentences that this book should be read.A masterpiece of midcentury modernist literature triumphantly translated into our times."—Publishers Weekly * Starred Review

"Ocampo is beyond great—she is necessary."—Hernan Diaz, author of In the Distance and Associate Director of the Hispanic Institute at Columbia University

"Like William Blake, Ocampo's first voice was that of a visual artist; in her writing she retains the will to unveil immaterial so that we might at least look at it if not touch it."—Helen Oyeyemi, author of Gingerbread

"Ocampo is a legend of Argentinian literature, and this collection of her short stories brings some of her most recondite and mysterious works to the English-speaking world. . . . This collection is an ideal introduction to a beguiling body of work."—Publishers Weekly

This collection of 28 short stories, first published in 1937 and now in English translation for the first time, introduced readers to one of Argentina's most original and iconic authors. With this, her fiction debut, poet Silvina Ocampo initiated a personal, idiosyncratic exploration of the politics of memory, a theme to which she would return again and again over the course of her unconventional life and productive career.

Praise for Forgotten Journey:

"Ocampo is one of those rare writers who seems to write fiction almost offhandedly, but to still somehow do more in four or five pages than most writers do in twenty. Before you know it, the seemingly mundane has bared its surreal teeth and has you cornered."—Brian Evenson, author of Song for the Unraveling of the World: Stories

"The Southern Cone queen of the short-story, Ocampo displays all her mastery in Forgotten Journey. After finishing the book, you only want more."—Gabriela Alemán, author of Poso Wells

"Silvina Ocampo's fiction is wondrous, heart-piercing, and fiercely strange. Her fabulism is as charming as Borges’s. Her restless sense of invention foregrounds the brilliant feminist work of writers like Clarice Lispector and Samanta Schweblin. It’s thrilling to have work of this magnitude finally translated into English, head spinning and thrilling."—Alyson Hagy, author of Scribe

"Through these fantastical tales the narrator explores the life of young girls, their friendships, their inner solitudes, as well as the constant quest to understand the duality of life and the imagination."—Marjorie Agosin, author of I Lived On Butterfly Hill

"Ocampo inhabits and brings to life a hyper-real, surreal, and resolutely feminine world ruled by unapologetic beauty and pervading sadness."—Andrei Codrescu, author of No Time Like Now: New Poems

About the Book

Delicately crafted, intensely visual, deeply personal stories explore the nature of memory, family ties, and the difficult imbalances of love.

Author

Silvina Ocampo was born in Buenos Aires, Argentina in 1903. A central figure of Argentine literary circles, Ocampo's accolades include Argentina’s National Poetry Prize and a Guggenheim fellowship. She was an early contributor to Argentina’s Sur magazine, where she worked closely with its founder, her sister; Adolfo Bioy Casares, her husband; and Jorge Luis Borges. In 1937, Sur published Ocampo’s first book, Viaje olvidado. She went on to publish thirteen volumes of fiction and poetry during a long and much-lauded career. Ocampo died in Buenos Aires in 1993. La promesa, her only novel, was posthumously published in 2011.

Suzanne Jill Levine is General Editor of Penguin’s paperback classics of Jorge Luis Borges’ poetry and essays, and a noted translator of Latin American prose and poetry by distinguished writers such as Guillermo Cabrera Infante, Julio Cortázar, Carlos Fuentes, Jose Donoso, Manuel Puig, Severo Sarduy and Adolfo Bioy Casares. Director of Translation Studies at UCSB, Levine is author of several books including The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction, Manuel Puig and the Spiderwoman: His Life and Fictions. Her most recent published translation is Cristina Rivera Garza’s The Taiga Syndrome (The Dorothy Project, 2018).

Jessica Powell has published dozens of translations of literary works by a wide variety of Latin American writers. She was the recipient of a 2011 National Endowment for the Arts Translation Fellowship in support of her translation of Antonio Benítez Rojo's novel, Woman in Battle Dress(City Lights, 2015), which was a finalist for the PEN Center USA Literary Award for Translation. Her translation of Wicked Weeds by Pedro Cabiya (Mandel Vilar Press, 2016), was named a finalist for the 2017 Best Translated Book Award and made the longlist for the 2017 National Translation Award. Her translation of Pablo Neruda’s book-length poem, venture of the infinite man, was published by City Lights Books in October 2017. Her most recent translation, of Edna Iturralde’s award-winning book, Green Was My Forest, was published by Mandel Vilar Press in September, 2018.