After studying French literature in Quebec and France, Hélène Vachon began working for the Quebec Ministry of Culture and Communications. Since 1995, she has published two novels, more than twenty works of children’s literature, a number of translations. Her books, most notably the Somerset series, La tête ailleurs, Singuliers voyageurs, and L’arbre tombé, have been nominated for many prizes. Vachon won both the Governor General’s Literary Award and the Mr. Christie’s Book Award in 2002 for L’oiseau de passage. She lives near Quebec City.
Phyllis Aronoff lives in Montreal. She has a master’s degree in English literature. The Wanderer, her translation of La Québécoite by Régine Robin, won the 1998 Jewish Book Award for fiction. She and Howard Scott were awarded the 2001 Quebec Writers’ Federation Translation Award for The Great Peace of Montreal of 1701. She is currently president of the LTAC.
Howard Scott is a Montreal literary translator who specializes in the genres of fiction and non-fiction. He is a past president of the Literary Translators’ Association of Canada. His literary translations include works by Madeleine Gagnon and Quebec science fiction writer Élisabeth Vonarburg. In 1997, Scott received the prestigious Governor General’s Translation Award for his work on Louky Bersianik’s The Euguelion. In 1999, his translation of “The Eighth Register," a science fiction story by Alain Bergeron, won the Sidewise Award for Alternate History for best short-form.
Howard Scott is a Montreal literary translator who works with fiction, non-fiction, and poetry. His translations include works by Madeleine Gagnon, science-fiction writer Élisabeth Vonarburg, and Canada’s Poet Laureate, Michel Pleau. Scott received the Governor General’s Literary Award for his translation of Louky Bersianik’s The Euguelion. The Great Peace of Montreal of 1701, by Gilles Havard, which he co-translated with Phyllis Aronoff, won the Quebec Writers’ Federation Translation Award. A Slight Case of Fatigue, by Stéphane Bourguignon, another co-translation with Phyllis Aronoff, was a finalist for the Governor General’s Literary Award. Howard Scott is a past president of the Literary Translators’ Association of Canada.