Ana Cristina Herreros, a philologist and folklore specialist, combines her work as an editor with her day job as a professional storyteller, performing under the name Ana Griott since 1992. In addition to running her own publishing house, Libros de las Malas Compañías, she has written several books about folktales, including The True Story of a Mouse Who Never Asked for It (a New York Times Best Children's Book of 2021), which is also illustrated by Violeta Lópiz.
Violeta Lópiz is a Spanish illustrator currently living in Peru. She has illustrated numerous books, including three with Enchanted Lion: The Forest (a New York Times Best Illustrated Children’s Book of 2018), The True Story of a Mouse Who Never Asked for It (a New York Times Best Children’s Book of 2021), and At the Drop of a Cat. She has participated in exhibitions in Spain, Italy, France, Germany, Israel, Turkey, USA, Japan, Korea, and more. El Cultural, the supplement of El Mundo, considers her one of the top ten names of contemporary Spanish illustration. Her work can be found in books, newspapers, and the thousands of notebooks that she leaves scattered around.
Sara Lissa Paulson learned Spanish in the streets of Sevilla with Antonio Marín Márquez, his bandmates, friends, and family. There, she got her first translation job at age 19 for a local music zine. Her degrees are in Comparative Literature, Spanish, Bilingual Education, and Library Science. She has worked as a children’s librarian in NYC’s alternative elementary and high schools for over 21 years, reading aloud day in and day out, and teaches future librarians of all ages at Queens College’s Graduate School of Library and Information Studies.
Violeta Lópiz is a Spanish illustrator currently living in Peru. She has
illustrated numerous books, including The True Story of a Mouse Who Never
Asked for It (a New York Times Best Children’s Book of 2021) and The
Forest (a New York Times Best Illustrated Book of 2018). El
Cultural, the supplement of El Mundo, considers her one of the top ten
names of contemporary Spanish illustration.
Chloe Garcia Roberts is a poet and translator from the Spanish and Chinese.
She is the author of a book of poetry, The Reveal, which was published as part of Noemi Press’s Akrilika Series for innovative Latino writing. Her translations include Li Shangyin’s Derangements of My Contemporaries: Miscellaneous Notes (New Directions), which was awarded a PEN/Heim Translation Fund Grant, and a collected poems of Li Shangyin published in the New York Review Books / Poets series.
Her translations of children’s literature include Cao Wenxuan’s Feather (Archipelago Books/Elsewhere Editions) which was an USBBY Outstanding International Book for 2019, and Decur’s When You Look Up (Enchanted Lion) which was named a Best Children’s Book of 2020 by the New York Times.
Her essays, poems, and translations have appeared in the publications BOMB, Boston Review, A Public Space, Kenyon Review, Spoon River Poetry Review and Gulf Coast among others. She lives outside Boston and works as managing editor of Harvard Review.