Considerada una de las autoras del ‘nuevo Boom de literatura latinoamericana’, Fernanda Trías (Uruguay, 1976) es sin duda una de las voces más prominentes del Río de la Plata y de América Latina. Ha publicado las novelas Cuaderno para un solo ojo (2002), _La azotea (_2001), La ciudad invencible (2014), y Mugre Rosa (2020); también la colección de cuentos No soñarás flores, nominado al Premio Hispanoamericano de Cuento Gabriel García Márquez 2017 como uno de los trece mejores libros de cuentos en habla hispana. En 2004 obtuvo la beca Unesco-Aschberg para escritores y se estableció en Francia. Así empezó un período itinerante que incluyó las ciudades de Berlín, Buenos Aires, Nueva York, Valparaíso y Bogotá, donde actualmente es profesora en la Maestría en Escrituras Creativas de la Universidad Nacional de Colombia.
Considered to be one of the authors forming part of the 'new Latin American Boom’ of women writers, Fernanda Trías (Uruguay, 1976) is without doubt one of the most prominent literary voices in today’s River Plate region and in all of Latin America. Her books have been published in Spain as well as in Colombia, Bolivia, Argentina, Chile, Uruguay, Mexico, and also in France. However, none of her books have have appeared in English until now.
Annie McDermott’s published and forthcoming translations include Mario Levrero’s Empty Words and The Luminous Novel (And Other Stories and Coffee House Press), Feebleminded by Ariana Harwicz (co-translation with Carolina Orloff, Charco Press) and City of Ulysses by Teolinda Gersão (co-translation with Jethro Soutar, Dalkey Archive Press). Her translations, reviews and essays have appeared in Granta, The White Review, World Literature Today, Asymptote, the Times Literary Supplement and LitHub, among others. Annie also edits books for Charco Press, including Julián Fuks’ Resistance and Giuseppe Caputo’s An Orphan World. Her translation of Almada’s third novel, Brickmakers, will come out with Charco Press and Graywolf in 2021.