Teolinda Gersão was born in Coimbra, Portugal, and has
lived in Germany, São Paulo, and Mozambique. She is the author of
sixteenth books, novels and short story collections, translated into
twelve languages. She was awarded the Pen Club Prize for the Novel twice
in 1981 and 1989, the Grand Prix for the Novel by the Portuguese
Writers' Association in 1995, the Fiction Prize of the ICLA
(International Critics' Literary Association) in 1995 and the Portuguese
Writers' Association's Grand Prix for the Short Story in 2001, the
Literary Prize of the Inês de Castro Foundation in 2008 and the Prize
for Novel António Quadros in 2012.
Jethro Soutar is a translator of Portuguese and Spanish. His translation of By Night The Mountain Burns by
Juan Tomás Ávila Laurel was shortlisted for the 2015 Independent
Foreign Fiction Prize. He recently founded Ragpicker Press and co-edited
its debut title, The Football Crónicas, a collection of Latin American narrative non-fiction.
Annie McDermott translates fiction and poetry from Spanish and Portuguese, and her work has appeared in publications such as Granta, World Literature Today, Asymptote, The Missing Slate, and Two Lines. She has previously lived in Mexico City and São Paulo, Brazil, and is now based in London.
Jethro Soutar is a translator of Portuguese and Spanish. His translation of By Night The Mountain Burns by Juan Tomás Ávila Laurel was shortlisted for the 2015 Independent Foreign Fiction Prize. He recently founded Ragpicker Press and co-edited its debut title, The Football Crónicas, a collection of Latin American narrative non-fiction.
Annie McDermott’s translations from Spanish and Portuguese include The Luminous Novel and Empty Words by Mario Levrero, as well as works by Fernanda Trías, Selva Almada, Ariana Harwicz, and Lídia Jorge. In 2022, she was awarded the Premio Valle-Inclán for her translation of Wars of the Interior by Joseph Zárate.