I Must Be the Wind

Bookseller or Librarian?BUY on IPAGE ®

Pub Date: 12/02/2014

Pages: 96

Publisher: White Pine Press

Imprint: White Pine Press

ISBN 13: 9781935210603

ISBN 10: 1935210602

Price: $16.00 / $20.99 CAN

Category: POETRY / Asian / General

I Must Be the Wind

By Moon Chung-hee, Richard Silberg, Claire You

Price: $16.00



About the Book

"'Dazzling strokes of falling stars in falling water. I want to write poems like that,' writes Moon Chung-hee. Thanks to Silberg and You, these poems dazzle bright in English. Here love is violent and 'suffered, an encysted stone . . . wedged' in the heart, and defiance trembles the soul: 'Dress up for men, you say? / Nonsense / I stripped / for them . . . the world's women / root on earth, naked.' Chung-hee casts off 'the watch and mink stole,' and exclaims: 'I want to be a free dancer from now on.'"—Sholeh Wolpé

Moon Chung-hee's poetry is passionate, impetuous, a poetry of love, epiphany, feminist assertion, even rebellion.

Richard Silberg co-translated, with Clare You, The Three Way Tavern and This Side of Time, by Ko Un. He is author of The Horses: New and Selected Poems.

Clare You is the Chair of the Center for Korean Studies at USC Berkeley, and has co-translated modern Korean poetry and fiction into English.

About the Book

Moon Chung-hee’s poetry is passionate, impetuous, a poetry of love, of epiphany, of feminist assertion, even rebellion.


Moon Chung-hee, is one of the most celebrated poets living in South Korea today, was born in 1945. Moon has published eleven books of poems and she has received prestigious Korean poetry awards including The Sowol Poetry Prize, the Chung Ji-yong Poetry Prize, and the Contemporary Literature Award. Her poems have been translated into nine languages including German, Seong-Kon Kim, is a translator, editor and literary critic, has translated Hwang Tong-Kyu's Strong Winds at Misi Pass and a collection of whale poems by 50 Korean poets, A Galaxy of Whale Poems. He was Dean of the School of Language Education at Seoul National University. Alec Gordon,is a poet, translator and professor teaching at the Graduate School of International Area Studies of Hankuk University of Foreign Studies in Korea. Among his published books include Cultural Studies in Asia and A Galaxy of Whale Poems. He is presently writing a book of essays on translation, philology, and language.